Короткий опис(реферат):
[Реферативний переклад – це складний бінарний процес аналітико-
синтетичної переробки інформації, поєднання реферування та власне
перекладу. Методика є двоїстою – смислова редукція та мовленнєві стиснення,
пошук еквівалентності на рівні узагальнених, перефразованих, лексично
видозмінених конструкцій. Завдяки реферативному перекладу перекладачі
мають змогу не тільки швидко, максимально інформативно ознайомити
споживача з матеріалом, а й сприяти розповсюдженню тез закритої для
загального доступу науково-технічної інформації.]
Суть розробки, основні результати:
Маршал Т. Реферативний переклад науково-технічних текстів як бінарний мовний процес: методика та значення // Філологічні студії та перекладознавчий дискурс: матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної конференції (м. Івано-Франківськ, 13 листопада 2024 р.). Івано-Франківськ: Редакційно-видавничий відділ ЗВО «Університет Короля Данила», 2024. С. 230-232.