Короткий опис(реферат):
Соціально-політичні події, що відбуваються в Україні останні 17 років, особливо після 2013 року, порушили
питання долучення до західного суспільства, зокрема до громадян англомовних країн. Актуальним стало вивчення
англійської мови, адже саме вона є інтернаціональною і найбільш уживаною у світі.
Мета статті – показати доцільність уживання неформальних висловлювань у спілкуванні, а також з’ясувати
доречність використання сленгізмів у побутовому чи діловому спілкуванні.
У статті досліджується історія походження, терміни та відмінності між американським та англійським сленгами,
а також їх вплив на життя людей. Розмовна мова активно використовується в різних сферах (ЗМІ, художня літе-
ратура, театр та кіно). Це доводить, що вона відображає реалії сьогодення і становить норму спілкування сучас-
ної людини. Автора найбільш цікавить молодіжний сленг, адже молодь певною мірою відображає рівень культури
та розвитку суспільства. Найпопулярнішим та найбільш уживаним є молодіжний сленг, тому автор детально роз-
глядає використання сленгізмів серед молоді та студентів. Захоплення англомовною культурою та прагнення тіс-
ніших зв’язків з англомовними громадянами доводить, що найбільш актуальним є вивчення саме американських
та британських сленгізмів серед молоді, зокрема студентів.
У статті розглянуто особливості молодіжного сленгу в англійській мові як відображення світогляду людини.
Автор диференціює та досліджує поняття молодіжного сленгу, аналізує особливості його перекладу. Стаття висвіт-
лює сучасні проблеми перекладознавства та труднощі, з якими зіштовхуються перекладачі. Досліджено термін
«молодіжний сленг» та розкрито поняття «молодіжний сленг». Стаття досить детально класифікує випадки вжи-
вання англомовних запозичень та досліджує їх вплив на словниковий склад української мови.Socio-political events in Ukraine over the past 17 years, and especially after 2013, have raised the question of join-
ing Western society, in particular the citizens of English-speaking countries. The urgency of learning English has become
acute, because it is the most international and most widely used language in the world.
The purpose of this work was to show the expediency of using informal expressions in communication, as well as to
determine the appropriateness of the use of slang in everyday or business communication.
This article examines the history of origins, terms and differences between American and English slang, as well as
their impact on people's lives. Spoken language is actively used in various fields: media, fiction, theater and cinema. This
proves that it reflects the realities of today and is the norm of communication of modern man. The author is most interested
in youth slang, because young people to some extent reflect the level of culture and development of society. The most
popular and most used is youth slang, so the author examines in detail the use of slang among young people and students.The growing interest in English-speaking culture and the desire for closer ties with English-speaking citizens proves that
the most relevant is the study of American and British slang among young people, including students.
The article considers the features of youth slang in English as a reflection of human worldview. The author differenti-
ates and explores the concept of youth slang, analyzes the features of its translation. The article highlights the current
problems of translation studies and the difficulties faced by translators. The term “youth slang” is studied and the concept
of "youth slang" is revealed. The article provides a detailed classification of the cases in which English-language borrow-
ings are used and examines the impact of English-language borrowings on the vocabulary of the Ukrainian language.